Campaña global ARTICULO 9

www.article-9.org

 

Constitución japonesa, artículo 9

Aspirando sinceramente a una paz internacional basada en la justicia y el orden, el pueblo japonés renuncia para siempre a la guerra como derecho soberano de la nación, y a la amenaza o el empleo de la fuerza como medio de solucionar las disputas internacionales.
Con el fin de realizar el propósito expresado en el párrafo anterior, no se mantendrán las fuerzas de tierra, mar y aire, al igual que cualquier otro potencial bélico. El derecho de beligerancia del estado no será reconocido.

El Artículo 9 de la Constitución Japonesa establece el Derecho Soberano de la Nación de renunciar a la guerra, así como prohíbe el mantenimiento de todo tipo de fuerzas armadas. Es un valor común para un Mundo Pacífico y Sustentable

«Como ciudadana del mundo, yo apoyo el Artículo 9. El mundo no necesita más militarización; el dinero y los recursos deberían ser utilizados para resolver muchos de los problemas comunes que enfrentamos actualmente. De hecho, pienso que todas las constituciones debería incluir un Artículo 9 -tal vez una campaña global para tal fin se necesite- y ciertamente no la eliminación del que a ustedes [los Japoneses] pertenece»
Jodie Williams, USA
Premio Nobel de laPaz

Los efectos del artículo 9

El Artículo 9:

  1. Calma las tensiones y la militarización en el Este de Asia.
  2. Restringe la militarización de Japón.
  3. Prohíbe al Japón la exportación de armas, así como previene la militarización de la industria tecnológica japonesa.
  4. Prohíbe la realización de operaciones militares conjuntas con los Estados Unidos, limitando las ambiciones globales militares norteamericanas.
  5. Refuerza el trabajo de los movimientos por la abolición de las armas nucleares y las minas antipersonales, así como al control de armas pequeñas.
  6. De conformidad con el artículo 26 de la Carta de las Naciones Unidas, que pregona porla reducción del gasto militar, prohíbe la amenaza del uso o el uso de la fuerza como mecanismos para resolver controversias internacionales.
  7. Apoya la consecución de las Metas del Milenio, a través de la colocación de los fondos para gasto militar, y allana el camino para que los países ricos se comprometan con al menos el 0.7% de su presupuesto annual para asistencia oficial para el desarrollo.
  8. Apoya la prevención de conflictos, la construcción de la paz y las iniciativas de seguridad humana por medios pacíficos.
  9. Realizará un mundo sin guerras ni ejércitos a través de una sociedad sustentable y sostenible.

El artículo 9 está en crisis

Los Estados Unidos están aumentando sus esfuerzos para conseguir un apoyo militar por parte de Japón. Los intereses comerciales en Japón ven un gran potencial en el desarrollo y comercio de armas. Hay definitivamente una linea política que busca la militarización de Japón.

Dada esta presión, el Artículo 9 está en creciente peligro de ser revisado. La revisión del artículo 9 significaría abrir la puerta para que Japón llegue a convertirse en una super potencia militar, y participe en el comercio de armas, incrementando la estrategia geomilitar de los Estados Unidos. La pérdida del Artículo 9 crearía una carrera armamentística en el Este de Asia, trayendo gran inestabilidad a la región y al mundo.

¡¡Artículo 9, para todo el mundo!! Campaña Global por el Artículo 9

Únete a nuestra campaña para costruir una red internacional de solidaridad:

Justicia y Paz de Japón, miembro de SICSAL,
y SICSAL en su conjunto,
apoyan y difunden esta campaña

La página oficial en inglés de la Campaña Global por el Artículo 9 puede leerse también en español usando un servicio de traducción automatizada. Desgraciadamente la página para enviar una adhesión no es traducida y es necesario leer los apartados del mensaje en inglés, aunque los mensajes pueden ser enviados en español.

El texto de adhesión viene a continuación en inglés y español y puede subscribirse (con comentarios, si se desea) en la página de adhesiones

We, the undersigned, express our support for Article 9 of the Japanese Constitution, which renounces war forever as a means of settling disputes and prohibits the maintenance of armed forces and other war potential.
We believe that it is time for people of the world to unite around Article 9's principle to abolish war and work towards demilitarization, promoting human development and realizing a sustainable world.
To achieve this, we commit to establishing and upholding peace laws and principles in our own countries, cities, communities, and places of work and learning.

Nosotros, los firmantes, expresamos nuestro apoyo al artículo 9 de la constitución japonesa, que renuncia a la guerra para siempre como medio solución de disputas y prohíbe el mantenimiento de las fuerzas armadas y del otros potenciales bélicos.
Creemos que es hora de que las personas del mundo se unan alrededor de los principios del artículo 9 para suprimir guerra y para trabajar hacia la desmilitarización, promoviendo el desarrollo humano y realizando un mundo sostenible.
Para alcanzar esto, confiamos en establecer y mantener leyes y principios de la paz en nuestros propios países, ciudades, comunidades, y lugares del trabajo y aprendizaje.